Звонок
Прошло два месяца после того, как мы с Ликой приехали домой из Питера. Я вернулась в привычный ритм, проводила время с друзьями, несколько раз сходила в ночной клуб и готовилась к выпускному году в школе. В один из таких августовских дней мне позвонила Алиса, все было, как в тумане…
Она позвонила днем: я была дома одна, окна нараспашку, с улицы дул приятный ветерок, серое солнце освещало сухой асфальт. Я взяла трубку и, не успев сказать “привет”, услышала:
“Привет! Какой номер телефона твоей мамы?”
Испуг!
“Привет, Алис! 8906… А почему ты спрашиваешь?”
Она ответила: “Все потом. Пока!”
Ступор; “а может я могу перезвонить ей сама?”
Не зная, что делать, я стала быстро набирать маме, чтобы быть первой. Я предупредила ее, что скоро позвонит Алиса и что, скорее всего, ей есть, что сказать. Время тянулось немыслемо долго, я не могла перестать думать, что я сделала не так или что, может, меня хотят выгнать из агентства?
“Какой же будет позор!” - думала я и чуть ли не плакала.
Через полчаса позвонила мама:
“Доча, привет! Не переживай, Алиса звонила мне, все хорошо. Поговорим дома.”
Но это совсем никак не успокаивало. Я не знала, чем себя занять, все мгновенно потеряло смысл. Все, кроме того, что хотела сказать Алиса.
Наступил вечер: я все еще ждала. Мама пришла около 7ми, неспешно разулась, прошла ко мне в комнату. На мамином лице была очень странная, местами потеряная улыбка, непонятной формы и происхождения, но глаза, ярко и по-доброму, блестели. Это напомнило о далеких днях, когда я возвращалась домой с двойкой по сольфеджио. Наконец она зашла в комнату, поздоровалась нежным голосом и сказала:
“Я сейчас тебе кое-что скажу, только ты сильно не кричи,”
Внтутри все переворачивалось, я не могла контролировать эмоции и ровно дышать. От нетерпения, я не знала куда себя деть, я даже села сверху на новый комод.
“Мамочка, ну что там???”
Смотря мне прямо в глаза, на одном дыхании она произнесла:
“Алисе звонили из Питера, сказали, что твои фотографии понравились японскому агентству, оно находится в Осаке. Тебя хотят взять на работу на 2 месяца.”
Мне повезло, что я сидела в этот момент, иначе я бы точно рухнула куда-нибудь вниз, как весь мой маленький обычный мир. Слова в голове превратились в кашу, я не могла собраться с мыслями, глаза бегали. Я пыталась прийти в себя как можно скорее. Через секунду я почувствовала эйфорию, силы вернулись, я ощутила опору под ногами и смело крикнула своей Вселенной “спасибо!!!” (про себя).
А потом еще с полминуты шока, истерический смех, котрый еквозсодно было скрывать.
Я спросила:
“А что на это сказал папа?”
Мама не теряла стойкости и спокойно ответила:
“Ты же знаешь нашего папу. Я была уверена, что он не согласиться, приготовила долгую речь о том, что это может быть твой билет в жизнь, о том, что такие шансы даются редко. Но как только я сообщила ему, он заулыбался и сразу же согласился”
“Согласился?!”
Моя голова отказывалась верить.
“Да. Он видит, как ты горишь этим, видит, сколько всего ты уже сделала. Зачем тебя останавливать? Плюс, в Японии безопасно, мы будем говорить по скайпу...”
Миллионы мыслей, страхи мешаются с волнением и безграничной радостью.
Я побежала к маме, схватила ее и обняла очень крепко и очень долго, как не обнимала до этого, наверное, уже очень давно. Это был новый глоток, мне хотелось кричать на всю улицу, на весь город, но мы договорились, что никому ничего не скажем, пока все не будет утверждено.
***
Бедность нашего образования в том, что детям не объясняют подробно о некоторых странах и их различиях с остальным миром. Всю свою учебу, будь то в школе или университете, мы подробно изучали историю и географию Европы, запада, совсем незначительно касаясь Азии. О том, что отдельные страны Азии всегда были впереди планеты всей - громко не рассказывали. О том, какие именно страны там находятся, кроме Китая, Кореи и Японии, особо не говорили, в чем их различие - тоже не сильно упоминали. Помню еще, как мы безбожно учили про Африку, но почти ничего о Камбодже и Мьянме. Все, что я знала - это то, что Япония - страна восходящего солнца и что там производят хорошую технику. Поэтому, когда мама упомянула Осаку, я немного расстроилась, что все-таки еду в Азию, а не в Европу, которую так хвалили. Меня не покидала фраза “это лучше, чем ничего” и вера в лучшее. Я просила у Вселенной, чтобы свела с хорошими людьми, и она свела, да так, что не отпускает нас друг от друга до сих пор.
Подготовка. Отъезд
Обычная процедура подачи рабочей визы в Японию занимает месяц, но была одна проблема: я никогда раньше не была заграницей и не имела заграничный паспорт. На подготовку документов ушло два месяца, я переводила контракт с бывшей женой папиного друга (сложно), и все это время была окрыленной. Мне хотелось говорить о поездке в Японию с каждым встречным, но мы же договорились. В один день я не сдержалась и рассказала Лике и Полине.
Полина - это человек, которого я знаю чуть меньше, чем всю свою жизнь. Мы познакомились в 1 классе моей первой школы, когда нам было по 7 лет. Сначала общались вчетвером еще с двумя славными девочками, потом только втроем. Какое-то время мы с Полиной совсем перестали общаться, но это жизнь, и она свела нас снова: сейчас нашей дружбе уже около 20 лет.
Как и все, мы много ругались, много пили, гуляли, врали родителям, ночевали друг у друга, ходили в гости, в кино, в парки, мы скупили все вещи в городе, выпили тонну колы и выговорили миллион часов по телефону. Мы созваниваемся на минимум 2 часа даже сейчас.
Были времена, когда Полина была неформалом, слушала другую музыку, дружила не с теми. В то время мы находились на разных полюсах, но в один момент что-то поменялось, она вернулась к себе прежней.
Полина - яркая, темно-русая, хрупкая девушка с большими зелеными глазами, длинными ресницами и своим мнением и видением окружающего. Имея сильный характер, она никогда не пойдет наповоду. Ей не стоит труда сказать все в лицо человеку, который ей не нравится, хотя с новыми людьми, в новой компании она часто стесняется.
Услышав о моем отъезде, она была шокирована, потом мы очень долго над чем-то смеялись и наконец она сказала:
“Я безумно рада за тебя, сестренка! Но что с учебой?”
Больше всего я переживала за учебу - нужно было что-то решать. Помню, как в один из теплых солнечных сентябрьских деней ко мне в школу приехал папа, чтобы поддержать меня и пойти поговорить с учителями о моей поездке. Каким же странным это казалось изначально, и как легко они приняли мою новость! Завуч (и по совместительству учитель алгебры), услышав о моих планах, улыбнулась нам, что-то пошутила и завершила фразой:
“Как же это прекрасно - Япония! Дорогая, наверстаем все, когда приедешь, время еще есть.”
Какие-то бесконечые чудеса, светлые эмоции, папина улыбка: я поняла, что все решено, что все шаги уже почти пройдены, мы морально настроены и теперь - можно все рассказывать бабушке.
Про мой отъезд, который она потом называла “пускай один раз съездит-посмотрит”, мы рассказали бабушке за ночь перед моим самым первым самолетом. Она обрадовалась, обняла меня, она даже не плакала, а только сказала, чтобы я почаще звонила и все показывала родителям:
“А они уж мне после передадут”
Ты, мой читатель, наверное, думаешь, что я вру, что не бывает все так гладко, но это моя история. Не знаю, была ли я везунчиком, или так звезды сошлись, все шло очень мягко и ровно. Тут ответа нет, потому что даже я себе такого не представляла.
Наступил день отлета. Я в новеньком коротком черном пальто с поясом на 59ти см талии, в новых теплых ботиночках еду с родителями в местный аэропорт в первый раз в своей жизни. Я помню, что мама всегда куда-то ездила по работе, а папа ее встречал, но почему-то меня всегда оставляли дома.
Мое сердце сжималось, я беспрестанно улыбалась, в глазах прослеживался легкий страх. Страх неизвестности, незнания языка, отсутствие постоянной связи, финансы… Я летела с 2 пересадками: Москва и Пекин. Я понимала, что в Пекине начнется то самое, что будет сложно - там же нет ни одной вывески на русском языке! Мама положила в мою сумку словарь.
Приехали. Я смотрела, как папа достает мой новый большой чемодан золотого цвета, слышу гул самолетов, люди снуют туда-сюда, объявления на английском. Страшно и уже очень хочется поскорее приземлиться в Японии. Я сдала багаж, получаю первый билет. Мне сказали, что чемодан нужно будет забрать в Москве и там же зарегистрироваться на Осаку.
До рейса полтора часа, скоро начнется посадка. Мы вместе сели на скамейку, мама обняла меня, что-то долго говорила на ухо, я пыталась выслушиваться, но ничего толком не понимала, папа сидел рядом, гладил меня по голове. Мы обнялись ещё раз, я заплакала. Осознание того, что я лечу в новую жизнь, которая, возможно, затянет насовсем, постепенно накрывало с головой. Уже не сдерживая никаких эмоций, я стала рыдать, родители успокаивали. Я легла на мамины колени: моим самым большим желанием было уснуть и поехать домой. Было безумно страшно, страх одолевал, я не могла думать ни о чем другом.
Это было то время, когда wifi только дошёл до нашей страны, когда у нас еще не было смартфонов. Я боялась, что wifi в Японии будет слабым, что не смогу позвонить родителям, но я верила, верила…
Час до посадки, пора идти на досмотр. Хорошо, что в моем городе аэропорт небольшой и дорога от нашей скамейки до выхода к самолету занимает меньше 10 минут. Не передать словами те ощущения, когда все происходит в первый раз, когда ты так близко к исполнению заветных мечт, но внутренний комфорт зовёт делать обратное. Я видела, как родители держатся и подумала, что я тоже так смогу.
Мы крепко обнялись в сотый раз, я услышала тонну напутственных слов, которые слышала до этого, наверное, только в кино, взяла паспорт и пошла на досмотр. Самолет до Москвы уже был наготове.
До Москвы я летела с Кристиной и той девочкой, которая рассказала мне, что я стану Мисс-Фото за день до финала. Тогда мы с Кристиной пытались поддерживать отношения, но уже не были так близки.
С собой у меня был мешок леденцов, которые должны были помочь от закладывания ушей, был англо-русский словарь, который я судорожно открывала каждые пять минут, хотя мало что понимала. Ощущение настоящего полета было впервые, и каким же это было чудом, когда я поняла, что самолет - is the most satisfying средство передвижения. Чувство расслабленности, передо мной чай и теплый плед, а за окном - сказка, где всегда чистое небо, где поселилась простота красоты и магия нежно-голубого цвета. С тех пор самолеты навсегда в моем сердце.
Наверное, я так всем этим прониклась, потому что перелетов в сумме было 3. Помню, как страшно было лететь в самолете до Пекина: меня отправили китайской авиакомпанией. В самолете был настоящий бардак, люди кричали на непонятном грубом языке, все что-то вечно ели, пытались заговорить со мной. Обстановка была катастрофическая, я не могла уснуть, до Пекина было еще очень далеко. Я помню, как перечитывала словарь в надежде, что хотя бы что-то смогу понять или повторить. Я начала жалеть, что не ходила на курсы, завидовать Лике (она говорила на 3 иностранных языках). Мне так хотелось понимать и выражать свои мысли на другом языке, а вместо этого приходилось лишь вслушиваться и пытаться сообразить, что от тебя хотят. Иногда я просто кивала или говорила “yes” невпопад, потому что не хотелось казаться «необразованной».
Какая же я была глупая! Мне хотелось всего и сразу, я стала привыкать, что все с легкостью идет ко мне руки. Но ведь такое происходит раз в тысячу лет. К самым значимым и главным вещам нужно идти, их нужно достигать, проходить препятствия, переживать неудачи. Это же, как раз, было самым сложным для меня.
Забегая вперед, хочу сказать, что в моей истории, как и во многих других, было очень много падений, которые каждый раз я переживала, как конец жизни. Друг, относись к вещам с гордо поднятой головой, будь благодарен, что у тебя есть, за еду на столе. И хоть это уже приелось, но помни, что маленькие неудачи делают нас сильнее и что за каждым падением тебя ждет что-то удивительное и оно точно будет в разы лучше, чем раньше. Как не бывает дороги без ям, так не бывает вечной гладкости в жизни.
Я приземлилась в Пекине: надписи на китайском и английском, я старалась не отставать от потока людей, в голове “божебожебоже”. Я на границе: меня попросили пройти дальше, чтобы показать документы, после долгих взглядов офицера, меня пропустили в зону ожидания. Все происходит очень быстро, молниеносно, я пыталась запомнить дорогу, что вокруг меня, что мне сказали, постоянно проверяла, все ли с собой, какой выход на посадку, во сколько посадка, вздрагивала каждый раз, когда объявляли чье-то имя, думая, что ищут меня, засматривалась на витрины duty free. Интернет ловил очень плохо, музыка уже надоела, я просто сидела и ждала самолет до Осаки - моей финальной точки.
Нахождение в огромном аэропорту Китая и мое сознание находились на разных планетах, я не понимала, что происходит, почему я одна, как я это все сделала. Было волнительно и спокойно одновременно. Очень странное чувство, когда очень хочется есть, но не хочется. В голове я понимала, что панику бить нельзя, потому что, как минимум, меня никто не поймет и вряд ли кто-то вообще поможет. Хотя мне казалось, что я такая первая: 17ти летняя девочка с нулевым английским в Азии, одна. Я держалась, проговаривая про себя: “Ты так далеко прошла, все будет хорошо”.
Крайний самолет до страны-мечты. Я зашла внутрь и поняла, какая огромная разница между китайскими, русскими и японскими авиакомпаниями. Сразу услышала японский язык, который начинает нравится и ласкать ухо с первых фраз, опрятность, шик, улыбки, порядочность и изящество невозможно не заметить. Это японцы, друг. Многие из них были в костюмах, что тоже меня поразило. В самолете приятно пахло, все кланялись друг другу - я была шокирована и удовлетворена одновременно. Рядом со мной сидели два японца в солидных костюмах. Один из них заговорил со мной:
“Hi!”
“Hello!” - ответила я, чтобы как-то показать, что знаю не только “хай”
“How are you?” - здесь я точно знала, что ответить:
“I am good. And you?” - и после этого ни-че-го.
Я пыталась сказать, что я русская, что “first time in Japan”, очень надеясь, что меня “поймут” и отстанут. Но они продолжали говорить и, по ходу разговора, их слова становились более понятными. Магия? Они стали рассказывать про то, что у них есть свой рыбный бизнес, который находится не где-то на Окинаве, о контрой я слышала впервые, и у нас, во Владивостоке. Я не могла поверить своему счастью, когда в разговоре они начали употреблять русские слова, а я - отвечать на ломаном английском.
порядочность и изяществоВсе это вместе вызывало бурю эмоций, которые я, к сожалению, ещё не знала, как описать. Мне хотелось поскорее почувствовать Осаку, понять, что это, углубиться.
Через несколько часов наш самолёт приземлился в Кансай (аэропорт Осаки и близлежащих городов). Темнело. Я вышла из самолета и впервые вдохнула другого воздуха.
Так я впервые влюбилась в Японию.